Criação da ilustração do conceito de Amanualidade para Heidgger - Parte 2
Continuação do post - Criação da ilustração do conceito de Amanualidade para Heidgger
http://corais.org/readi/node/83585
Após a realização da primeira versão procurou-se outras formas de representar melhor o conceito com outras soluções visuais sem mudar o estilo que foi definido na primeira versão, assim a segunda versão da ilustração segue a baixo com alguns apontamentos a respeito:
- Na segunda versão foi pensada a ilustração como um painel, apesar de não tão compacto, conseguiria ter espaço o suficiente para compor os elementos e adicionar se preciso outras informações pertinentes. Entretanto essas caracteristicas se fizeram mais distantes dos objetivos iniciais e não tão práticas ao passo que havia muito espaço no painel que não conseguia ser ocupado de forma eficiente com outras informações, assim essa configuração de painel espaçoso foi descartado;
- Nessa versão foi definida uma identidade visual para identificar e relacionar o conceito ao filosofo,já que é de importância não somente exemplificar a parte teórica mas também identificar quem a desenvolveu. Para a esse processo de criação de identidade foi pensado em formas significativamente grandes dentro da ilustração para destinar a informar qual conceito era e de quem era, assim uma das ideias foi trabalhar com formas que lembrassem placas ou estandartes;
- Foi utilizado as fontes “Amatic SC”, “Cookie-Regular”, ”Bilbo Swash Caps”, todas possuindo licença de uso.
- Para os textos foi pensado em fontes manuscritas, pois dentro da proposta de lidar com existência do ser humano no mundo essas fontes reforçariam a “presença humana” por conta da forma que imitam a escrita manual. Além da caracteristica manuscrita das fontes, para compor o “estandarte título” do topo da ilustração foi pensado em contrastar espessuras, formas mais geométricas e formas mais curvilíneas e caracteristicas anatômicas individuais das fontes. A fonte “Amatic SC” foi utilizada na palavra “Amanualidade” afim de comunicar a ideia do uso da mão de forma rustica quase como se fosse um trabalho puramente manual, procurando fazer uma referência teórica a palavra, a fonte ”Bilbo Swash Caps” foi utilizada a fim de trazer uma elegância e distinção, pela forma como é rebuscada, para o nome do filósofo “Heidegger” e a fonte “Cookie-Regular”, foi utilizada como um contraste as duas outras tipos para palavras conectivas na frase como “de” e “para”, entretanto foi utilizado para a palavra “Conceito” de forma menos técnica e mais significante como palavra chave do título, sendo assim somente diferindo hierarquicamente com as outras duas palavras de mesma tipo por conta da cor e tamanho;
- Na segunda versão foi definido uma paleta de cores, onde a harmonia de azuis escuros se fazem interessantes, mas também conseguem ser sóbrios e comunicam seriedade;
- Nessa versão foi definida que a palavra “breakdown” faria uma correspondência mais visual ao seu significado de “quebra” e assim talvez facilitar a compreensão em relação ao conceito ;
Com base nos pontos da segunda versão segue a baixo a terceira versão com alguns apontamentos a respeito:
- Tendo em vista a ineficiente da configuração das ilustrações na segunda versão, na terceira versão os aspectos de práticos e compactos foram novamente trazidos, assim a configuração definida como final segue a orientação da primeira versão onde as ilustrações seguem na horizontal com primeiramente o “estandarte” título seguidos pelas duas formas de “ser” do conceito de Amanualidade de Heidgger, separadas conceitualmente pela parede com o “breakdown” no meio. Nesta configuração foi pensado nas possibilidade de separar ou não os quadros dependo da necessidade para o uso do material;
- Para a terceira versão foram trazidas da segunda versão elementos como a ilustração, as fontes, as cores e a correspondência visual a palavra “breakdown”, esses elementos ficaram definidos como caracteristicas da identidade visual desse esse material;
- Para esta versão foi definido a segunda ilustração do modo “present-to-hand”, não definida anteriormente, onde a personagem se encontra dirigida ao prego, esse prego mantem uma relação de continuidade com a primeira ilustração onde a personagem se encontra martelando-o. Inicialmente essa segunda ilustração deveria comunicar que após a ferramente quebrada ( “Breakdown”) a personagem pensaria a respeito da relação que existe entre ela e o processo e os objetos a sua volta, então tendo em vista esse objetivo procurou-se transmitir a ideia de que ela indagava a situação através do balão de pensamento (freqüentemente utilizado em em historias em quadrinhos) com uma figura da cena dentro do balão na cor branca de forma a dar constraste. Entretanto o balão de pensamento e a ilustração em seu interior somente representam que a situação esta sendo “pensada” não indaga nem questionada ;
- Nesta versão foi posicionado o nome de cada uma das formas de “ser” sobre a respectiva ilustração utilizando da nomenclatura (em inglês) assim permitiria a quem se interessasse obter mais informações procurando por esses nomes, entretanto meu orientador me chamou a atenção para a falta da nomenclatura original em alemão, que assim como a em inglês permitiria a quem se interessasse obter mais informações procurando também por esses nomes;
Com base nos pontos da terceira versão segue a baixo a terceira versão com alguns apontamentos a respeito:
- A quarta versão pouco difere em relação a terceira pois se tratava de resolver pequenos detalhes, estes fazem a diferença no material, assim as formas, fontes e cores em sua maioria não foram alterados;
- Nesta versão foi adicionado a ilustração de dentro do balão pontos de interrogação e setas ligadas aos objetos, assim fazendo referencia ao questionamento e ao processo de mensuração que a personagem faria sobre si mesma e sobre os objetos.Entretanto a ilustração de dentro do balão de pensamento se encontrava pequena e as cores das setas e pontos de interrogação pouco contrastavam com o fundo de forma a dificultar a visibilidade das formas;
- Tendo em vista a falta da nomeclatura original em alemão do conceito apresentado na versão anterior, na quarta versão foi adicionado essa nomenclatura abaixo da nomeclatura em inglês junto a uma nota de canto com a contextualização das palavras. Porém foi apontado por meu orientador que a nota de canto se fazia desnecessária além se ser pequena de ser lida;
E assim com base nos pontos da quarta versão segue a baixo a versão final com alguns apontamentos a respeito:
- A última versão pouco difere em relação a quarta pois se tratava de resolver pequenos detalhes, estes fazem a diferença no material, assim as formas, fontes e cores em sua maioria não foram alterados;
- Para a última versão foi aumentado a ilustração de dentro do balão de pensamento, além de retirar as setas, diminuir a quantidade dos pontos de interrogação para não os amontoar e mudar a cor desses elementos para branco, de forma facilitar a visualização desses elementos;
- Nesta versão foi retirado a nota de canto sobre a nomeclatura original do alemão;
Assim tendo se solucionado os problemas perceptíveis eu e meu orientador definimos como finalizado o material.
Como o projeto é de um recurso educacional aberto, junto da documentação deve ser disponibilizado os arquivos para aquisição e edição pela comunidade interessada, junto da licença creative commons, como segue a baixo:
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger_1.jpg
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger_2.jpg
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger_3.jpg
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger_4.jpg
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger_final.jpg
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger.ai
- /sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheidgger.svg
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.
As fontes utilizadas na imagem podem ser adquiridas via https://www.google.com/fonts/
- Faça o Login para adicionar Comentários
- 2741 acessos
- Imprimir
Comentários
#1
Excelente, Alexandre! O REA ficou muito legal, com decisões de design baseadas nos conceitos e com boas soluções visuais :D
Aqui vai uma sugestão: Você falou que "o balão de pensamento e a ilustração em seu interior somente representam que a situação esta sendo “pensada” não indaga nem questionada ; " entretanto, o present-to-hand (Vorhandenheit) também admite o pensar como questionar. Lembre que o present-to-hand (Vorhandenheit) é o modo de ser típico da Ciência, que vê o mundo com distanciamento (por isso você fez corretamente o martelo com uma cor e a pessoa com outra) e que o present não acontece só porque o martelo está quebrado e de fato não pode ser usado, mas na qualquer situação em que ele não é mais amanual (ready) ou seja, não é algo que 'simplesmente-é-usado' mas que está sendo analisado a partir de suas características ou seja, o objeto está 'separado' porque a relação da pessoa e o objeto é uma relação na qual a pessoa está pensando o que é o objeto. Lembre da Ciência: usualmente, na Química, se quer saber o que algo é, o que se faz? Se analisa, mede, qualifica, quantifica, compara, dão se nomes, é o present-to-hand, a visão do mundo afastada/separada e que as coisas são 'conjuntos de propriedades', tal como água é H20. No ready-to-hand a água não é H20. Quando sentimos sede e estamos com o copo na boca estamos vivenciando a água. Porém, se vemos que aquela água que vamos beber está meio amarelada, pode acontecer o Breakdown (quebra) e irmos para present-to-hand, nos perguntando: porque a água não está límpida? O que é esta água? É agua? Pra que serve? Posso beber? Etc ;)
#2
Bem apontado professor!
Havia me esquecido de colocar o porquê de ter utilizado o Adobe Illustrator para a produção dessa e de outras ilustrações subsequentes, isso se faz importante para explicar as extensões de arquivos que disponibilizei . O programa Adobe Illustrator não é um software livre e é preciso pagar para utilizá-lo, porém foi através dele na universidade que aprendi a trabalhar com vetorização, então mesmo tendo noção do que implica a possibilidade de uso de software livre para a comunidade, ainda não abrirei mão de usá-lo até por falta de experiência em outros programas de vetorização de imagens, então as ilustrações que forem produzidas no Illustrator seguiram com um arquivo em sua extensão, entretanto disponibilizarei também na extensão "svg" que abre em outros programas, além do usual formato em jpg.
#3
Após algum tempo da produção desse recurso, e seu uso, foi percebido que ele funciona melhor sem o título da ilustração a esquerda ("conceito de amanualidade para Heidegger). Pois a imagem fica muito comprida para ser colocar em um slide e não há a necessidade de identificar o recurso sendo que quem irá utilizá-lo poderá fazer de outras formas.
Com a alteração a imagem ficaria da seguinte forma (sendo que não existe uma obrigação de se utilizar desta forma):
Segue a baixo o arquivo:
/sites/default/files/user/u2405/amanualidadeheideggernovo.jpg